カジュアルな日常英語例文50 part2

01 25, 2016 | Tag,英語
伝えることだけを考えるならばなにもこなれた英語を使う必要なんて無いのかもしれない。それでも言い回しを覚えておかなければ聞き取れない。知らないフレーズは聞き取れない。聞き流すだけの英語学習なんてオカルトだと思ってる。

I actually feel the same way, just a little bit!
実はわたしも少し思っていました。

Now that you mention it, you might be right.
言われてみればそうかもね。

Well, this is a problem.
こまったわね。(雨が降ってきた)

This could turn into a disaster.
大変なことになるかもしれないわ。

One can't be too careful.
油断は禁物です。

But that really can't be helped...
そうはいっても・・・

You can find almost anything here.
ここにたいていのものはそろっています。

All right, let's go back before it gets too late.
さあ、遅くなる前に戻りましょう。

The station at the hotel didn't have stairs like this, did it?
ホテルの駅、こんな階段じゃなかったよね?

What station did I get on?
なんて駅からのったんだっけ?

Do you know how hard we looked for you?
どれだけ探したとおもっているのですか?

Were you awake the whole time?
ずっと起きてたの?

What?! From all the way back then?!
そんなに前から!?

That's pushing it...
それはいくらなんでも・・・

It got picked up by tons of places.
あちこちで取り上げられています。(マスメディアなど)

I know you're planning to take half of my father's fortune.
あなた達がわたしの父の遺産の半分をせしめる算段を立てていることは知っています。

Don't you think you're overthinking things?
それは少し考えすぎではありませんか?

I guess it's okay since the hotel's lunch was really good.
ホテルのランチがおいしかったので良しとします。

The hotel's bellboys seem exited about something.
さっきからホテルのボーイたちがなんか騒がしいんだけど。

We thought she may have dropped it while swimming in the pool.
プールで泳いでいるときに落としたのではないかと考えました。

But why are there so many.
なんでこんなに大量に?

It took her a while to notice I was there.
彼女はしばらくわたしに気がつきませんでした。

She showed no signs of rerutning, so I left.
彼女が戻ってくる気配がないので、立ち去りました。

C'mon! Isn't there something you can do?!
おねがい、なんとかならない?

That's to be expected when we're this popular.
これだけ人気があれば当然ね。

That should go without saying!
言わなくてもわかるでしょ!

This has become quite a problem...
困ったことになったね・・・

What's up with your outfit?
その格好はなに?

Urn... I left in a hurry, so...
あわてて出てきたから・・・

I want to meet their expectations.
期待にこたえたい。

That's what we've always done.
ずっとそうしてきたから。

You are free to come to your own conclusion.
あなたがどういう結論を出すかは自由です。

I didn't think it would come to this.
こんなことになるなんて。

This is your time to shine.
こういうときはあなたの出番です。

May I share my opinion?
わたしの意見を言ってもいい?

"You smoke?" "No, I have never tried it."
たばこ吸われるんですか? いいえ、吸ったことはありません。

Let us say our farewells.
これでお別れにしましょう。

That's that.
じゃあ、そういうことだから。

I hope you'll appear on my show again.
是非またわたしの番組に出てくださいね。

Sure, gladly!
はい、よろこんで。

This is your backwash.
お前の飲みかけじゃねーか。

This structure was deteriorating, and they planned to tear it down next year.
この建物は老朽化していて、来年取り壊す予定だった。

Yes, it's likely.
はい、その可能性が高いとおもいます。

I pricked myself on the roses' thorns.
バラの棘が刺さっちゃった。

But I won't take this lying down. (lie down)
わたし、このまま黙っていない。

Normally wouldn't you attack in the street at night?
普通、夜道で襲うとか考えないか?

Yeah, but I'm curious about something.
うん、でもちょっと気になることがあって。

What were they like?
どんなやつらだった?

He was staring into the distance then, too.
彼はそのときも遠くの方をじっと見ていました。

What's your relationship with the woman?
その女性とはどういう関係ですか?
広告
0 CommentsPosted in 英語学習
プロフィール

じょなさん

Author:じょなさん
元バックパッカーの引きこもり、世界に飛び出す引きこもり。当初は役立つ情報を、と思っていたんだけど自分の興味しか書けないね。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ